查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

물어뜯어 괴롭히다中文是什么意思

发音:  
"물어뜯어 괴롭히다" 영어로"물어뜯어 괴롭히다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 担忧
  • 烧心
  • "괴롭히다"中文翻译    [동사] 欺负 qī‧fu. 为难 wéi//nán. 刁难 diāonàn. 难为
  • "괴롭히다" 中文翻译 :    [동사] 欺负 qī‧fu. 为难 wéi//nán. 刁难 diāonàn. 难为 nán‧wei. 憋 biē. 折磨 zhé‧mo. 折腾 zhē‧teng. 困扰 kùnrǎo. 害苦 hàikǔ. 挫磨 cuò‧mo. 【방언】揉磨 róu‧mo. 【방언】要好看 yàohǎokàn. 【방언】抓挠 zhuā‧nao. 【방언】揉搓 róu‧cuo. 【방언】摆治 bǎizhì. 강자는 약자를 괴롭히지 말아야 한다强者不应欺负弱者일부러 괴롭히다故意为难백방으로 괴롭히고 방해하다百般刁难阻挠그녀는 노래할 줄 모르니, 더 이상 그녀를 괴롭히지 마라她不会唱歌, 就别再难为她了나를 괴롭히지 마라你别憋我이 병은 정말 사람을 괴롭힌다这病真折磨人치통은 정말 사람을 괴롭힌다牙疼真折腾人일단 타협만 하면 그가 너를 괴롭힐 것이다一妥协他就来困扰你우리들을 괴롭혔다把咱们害苦啦보살펴 주지는 못하고 도리어 그들을 괴롭힌다不能照看, 反倒挫磨他们남을 괴롭혀 화나게 하다把人揉磨得起急나를 괴롭히지 마라你别要我的好看그는 성질나는 대로 나를 괴롭힌다他由着性儿抓挠我피곤해 죽을 지경인데 또 너까지 이렇게 괴롭히니 어떻게 견딜 수 있겠니累得身上生痛, 还搁得住你这么揉搓그는 나를 아주 고통스럽게 괴롭혔다他把我摆治得好苦괴롭혀 죽이다整死(곤란한 문제로) 괴롭히다抻练 =【전용】抻(사기나 나쁜 수단으로) 괴롭히다坑害 =倾害괴롭힘困扰 =【방언】夹磨
  • "물어뜯다" 中文翻译 :    [동사] (1) 咬 yǎo. 咬掉 yǎodiào. 咬破 yǎopò. 咬穿 yǎochuān. 啃 kěn. 啄 zhuó. 귀를 물어뜯겼다耳朵被咬掉한 입에 옷을 물어뜯었다一口咬破衣服사냥꾼의 목을 물어뜯다咬穿猎人的喉咙그녀는 공원 나무 의자에 앉아서 사과를 물어뜯고 있다她坐在公园的木椅上, 啃着一只苹果주둥이로 독하게 그것을 물어뜯었다用嘴狠狠地啄它 (2) 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.사실을 몇 마디 말하지도 않아서, 너는 나를 물어뜯기[헐뜯기] 시작했다不就说了几句实话你就开始诽谤我나는 어떠한 사람도 그를 물어뜯는[헐뜯는] 것을 허락할 수 없다我不允许任何人诋毁他
  • "괴롭다" 中文翻译 :    [형용사] 痛苦 tòngkǔ. 苦 kǔ. 难过 nánguò. 难受 nánshòu. 不好过 bùhǎoguò. 苦涩 kǔsè. 懊恼 àonǎo. 怆悢 chuàngliǎng. 무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 괴롭다担着重担子过日子, 真是痛苦괴로운 시절을 어쨌든 지내 왔다苦日子总算度过来了그 몇 해 동안 그는 가정을 부양하느라 하루하루가 매우 괴로웠다那些年他要养家, 日子很难过그는 일을 잘못했다는 것을 알자 마음이 괴로웠다他知道事情做错了, 心里很难受곧 시험이라, 요 며칠간은 정말 괴롭다快考试了, 这两三天真不好过괴로운 표정苦涩的表情약조차 목구멍으로 넘어가지 않아 괴롭다苦于连药都不能下咽그는 일을 잘 (처리)하지 못해서 마음이 괴롭다他工作没做好, 心里很懊恼괴로운 마음怆悢的情绪괴로운 결과【전용】苦果괴로운 운명苦命괴로운 일苦事괴로운 처지【문어】愁城괴로운 형벌苦刑(시간을) 괴롭게 보내다【방언】熬磨괴롭게 하다苦괴롭고 고통스럽다【문어】辛楚(몸이) 괴롭다不舒服
  • "쥐어뜯다" 中文翻译 :    [동사] (1) 撕扯 sīchě. 그녀의 얇은 홑옷을 쥐어뜯고 있다撕扯着她单薄的衣衫 (2) 揪心 jiū//xīn. 绞痛 jiǎotòng. 乱拧 luànníng. 揪心扒肝 jiūxīn bāgān.그의 마음을 쥐어뜯고 있다撕扯着他的心사람의 마음을 아주 쥐어뜯는다非常令人揪心그 때, 내 마음은 아주 약간 쥐어뜯는 듯 아팠다那一刻, 我的心里感到轻微的绞痛
  • "뜯어고치다" 中文翻译 :    [동사] 拆修 chāixiū. 翻改 fāngǎi. 改组 gǎizǔ. 자동차를 뜯어고치다拆修汽车외투를 뜯어고치다翻改大衣관리 기구를 뜯어고치다改组管理机构
  • "뜯어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扯 chě. 揭 jiē. 撕揭 sījiē. 담벽에 붙은 낡은 광고를 뜯어내다把墙上的旧广告扯下来벽에 있는 그림을 뜯어내다揭下墙上的画우편물에 붙어 있는 우표를 뜯어내는 짓을 못하게 하다制止撕揭信件邮票的行为 (2) 卸 xiè. 拆除 chāichú.문을 뜯어내다把门卸下来성벽을 뜯어내다拆除城墙 (3) 拉架 lā//jià.싸우는 두 사람을 뜯어내다拉两人的架 (4) 勒索 lèsuǒ.그녀에게 3만원을 뜯어내다向她勒索3万元
  • "뜯어말리다" 中文翻译 :    [동사] 拉架 lā//jià. 빨리 가서 싸움을 뜯어말리자, 두 사람이 길에서 싸움을 시작했다!快去拉架吧, 俩人在街上打起来了!
  • "뜯어먹다" 中文翻译 :    [동사] (1) 啃 kěn. 啃噬 kěnshì. 옥수수를 뜯어먹다啃老玉米양이 풀을 뜯어먹다羊啃草 (2) 剥削 bōxuē.사람이 사람을 뜯어먹는 제도를 없애다削灭人剥削人的制度
  • "뜯어보다" 中文翻译 :    [동사] 细看 xìkàn. 察看 chákàn. 검사증명서의 내용을 뜯어보다细看检验证书内容그는 또 죽은 사람의 손을 뜯어보았다他又细看了死者的手
  • "눈물어리다" 中文翻译 :    [동사] 含着眼泪 hán‧zhe yǎnlèi. 泪汪汪 lèiwāngwāng. 아내는 눈물어린 채 그를 배웅하였다妻子是含着眼泪送走他的눈물어린 눈으로 그를 바라보고 있다用泪汪汪的眼睛望着他
  • "물어내다" 中文翻译 :    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 판매자에게 물어낼 것을 요구하다向销售者要求赔偿10만 위안으로 청춘을 물어낼 수 있을까?10万元能否补偿青春?
  • "물어주다" 中文翻译 :    [동사] 赔偿 péicháng. 补偿 bǔcháng. 폭력 가해자로 하여금 그에게 물어주게 하다让打人者给他赔偿모두 손해를 물어줄 책임을 지고 있다都负有补偿损害的责任
  • "어물어물" 中文翻译 :    [부사] 拖拉 tuōlā. 摸摸索索 mō‧mo suōsuō. 闪烁 shǎnshuò. 【방언】掯 kèn. 일을 어물어물하다办事拖拖拉拉的그는 어물어물하며, 긍정적인 답변을 하지 않았다他闪闪烁烁, 不做肯定的答复어물어물 이야기하다掯口说话어물어물 넘기다搪塞어물어물 미루다【방언】延挨어물어물 보내다胡混어물어물 속이다遮饰
  • "허물어지다" 中文翻译 :    [동사] 崩毁 bēnghuǐ. 倾塌 qīngtā. 塌 tā. 坍 tān. 颓 tuí. 倒塌 dǎotā. 倒下去 dǎoxiàqù. 坍塌 tāntā. 현실(玄室)이 허물어지다墓室坍塌집이 허물어지다房舍倾塌흙담이 비에 허물어졌다土墙被雨淋坍了소인을 가까이하고 어진 신하를 멀리한 것이 후한이 허물어진 이유다亲小人, 远贤, 此后汉所以倾颓也집이 허물어졌다房子倒塌了
  • "허물어뜨리다" 中文翻译 :    [동사] 拆掉 chāidiào. 毁掉 huǐdiào. 그런 낡은 집들을 이미 허물어뜨렸다那些旧房子已经拆掉了
  • "갇히다" 中文翻译 :    [동사] 被关 bèiguān. 被囚禁 bèi qiújìn. 필리핀에서 체포된 중국 어민 97명이 감옥에 갇히다在菲律宾被捕的97名中国渔民被关入监狱갇힌 신세【성어】池鱼笼鸟 =笼鸟池鱼
  • "걷히다" 中文翻译 :    [동사] 消散 xiāosàn. 消歇 xiāoxiē. 안개가 서서히 걷혔다雾渐渐消散了비바람이 걷히다风雨消歇
  • "굳히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 坚定 jiāndìng. 坚固 jiāngù. 나는 결심을 굳혔다我坚定了决心이 모든 것이 그의 신념을 굳혔다这一切都坚固了他的信心 (2) 凝固 nínggù. 坚凝 jiānníng.
  • "굽히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 弯 wān. 屈 qū. 折曲 zhéqū. 급히 허리를 굽혀서 주웠다急忙弯腰去捡철사를 굽히다[구부리다]把铁丝屈过来가지의 밑 부분을 굽히다把枝条基部折曲 (2) 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 折服 zhéfú.나는 네가 운명에 굽히지 않는 여자라는 것을 안다我知道你是一个不会屈从于命运的女人어떻게 쉽게 그녀를 굽힐 수 있지?怎么能轻易折服她?
  • "긁히다" 中文翻译 :    [동사] 被搔 bèisāo. 被挠 bèináo. 被抓 bèizhuā. 抢破 qiǎngpò. 심하게 긁기 때문에, 표피가 늘 긁혀서 계속 염증이 생기거나 곪는 것이다由于搔痒剧烈, 表皮常被搔破而引起继发性炎变或溃疡양 쪽 귀가 모두 긁혀서 상했다一只耳朵都被挠坏了앞가슴이 모두 긁혀서 핏자국이 생기다胸前都被抓出血痕그는 큰길에서 넘어져 얼굴을 긁혔다他在大街上摔倒, 把脸给抢破了
  • "꼽히다" 中文翻译 :    [동사] 数 shǔ. 【성어】数一数二 shǔ yī shǔ èr. 전반에서 그가 첫째로 꼽힌다全班数他最好우리 집에서는 그의 몸이 약한 축에 꼽힌다我们家就数他身体弱현재 나의 작문 실력은 반에서 손꼽힌다现在我的作文在班上数一数二了
  • "꽂히다" 中文翻译 :    [동사] ‘꽂다’的被动.
  • "넓히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扩大 kuòdà. 开阔 kāikuò. 加宽 jiākuān. 展宽 zhǎnkuān. 경지 면적을 넓히다扩大耕地面积강토를 넓히다扩大疆土노면을 넓히다开阔路面도로를 넓히다加宽道路보폭을 넓히다加宽脚步 (2) 广 guǎng. 扩大 kuòdà. 广辟 guǎngpì. 开扩 kāikuò. 扩展 kuòzhǎn.현지 관찰을 많이 하여 식견을 넓혀야 한다要多做实地观察, 以广见识범위를 넓히다扩大范围사료 공급원을 넓히다广辟饲料来源시야를 넓히다开扩眼界도시와 농촌 사이의 교류를 넓히다扩展城乡交流
  • "높히다" 中文翻译 :    [동사] ‘높이다’的错误.
물어뜯어 괴롭히다的中文翻译,물어뜯어 괴롭히다是什么意思,怎么用汉语翻译물어뜯어 괴롭히다,물어뜯어 괴롭히다的中文意思,물어뜯어 괴롭히다的中文물어뜯어 괴롭히다 in Chinese물어뜯어 괴롭히다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。